Jeg skrev og snakket mye norsk men nå er eksamen forbi og tiden er inne til å velge ydlingsordene mine. - Ich habe viel norwegisch geschrieben und geredet, aber jetzt ist die Prüfung vorbei und es ist Zeit, meine Lieblingswörter zu wählen.
Und es gibt so viele schöne norwegische Wörter!!!
Angefangen bei gammel (alt) und hyggelig und koselig (angenehm, nett, gemütlich), geht's weiter mit kake, am besten bløtkake oder prinsessekake, aber am besten ist immer noch pølsekake.
Nee, nicht Blödkacke und Prinzessinnenkacke!... Kake ist Kuchen! Sahnetorte und Prinzessinnenkuchen - letzteren gibt's hier bei IKEA (wo's Hotdogs übrigens für weniger als nen Euro gibt, aber OHNE Röstzwiebeln und Gurken - die Schweine!).
Und pølsekake ist ne Eigenkreation, aber nur im wortschöpferischen Sinne, nicht im kulinarischen. Ist nämlich Wurstkuchen!
Oh, schreibtechnisch gesehen, ist sjåfør mein Lieblingswort!
Kleine Ausspracheerklärung: sj = sch, å = o, ø = ö!
Also [schoför]... = Chauffeur!
Ich mag das, wenn man Schreibweisen seiner eigenen Sprache anpasst. Da gibt's noch ein feines Beispiel: butikk (Geschäft, Laden).
Was auch super ist im Norwegischen: Oma und Opa!
Mormor, farmor, farfar und morfar - Muttermutter, Vatermutter, Vatervater und Muttervater. also Oma mütterlicherseits, Oma väterlicherseits, Opa väterlicherseits und Opa mütterlicherseits. Da gibt's kein lästiges Nachfragen: "Meinste jetzt die Mutter von deinem Vati oder von deiner Mutti!!" (Ich geb zu, allzu häufig kommt das nicht vor...)
Und Enkelkinder sind barnebarn - Kindeskinder.
Soviel dazu und wenn wir grad bei Norwegisch sind:
God Jul! (Frohe Weihnachten!)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen